Creo
que la inmensa mayoría de quienes leáis estas líneas nunca habréis escuchado
antes el nombre de esta mujer: Amparo Barayón. Después de leer este escrito,
pienso que permanecerá para siempre en vuestra memoria. Tal cosa me ocurrió a
mí hará unos cinco años.
A
veces me hubiera gustado ser como el Philip Marlowe de Raymond Chandler, pero
mis dotes detectivescas –si acaso las tengo- tan sólo sirven para husmear sobre
el paradero de algunos libros perdidos.
Hace
unos cinco años, después de una infructuosa búsqueda de años en ferias de
libros antiguos y de ocasión, gracias a la internet, pude localizar en una
vieja librería de Madrid un pequeño libro de teatro co-escrito en los años 40
del siglo pasado por el autor torrevejense José María López Dols, titulado “Una
provinciana en Madrid".
Una
compañera de trabajo y sin embargo amiga, se percató de mi alegría y, al
explicarle los motivos de mi alborozo, me habló de un libro titulado “Muerte
en Zamora” que su
madre, zamorana, tenía mucha curiosidad por leer, aunque ella, su hija, que
sabía que fue editado por Plaza & Janés, no lo había podido encontrar en
librería alguna; parecía que ese libro hubiera desaparecido de la faz
de la tierra. Me dijo que trataba sobre elasesinato de Amparo Barayón durante la Guerra Civil y que estaba
escrito por su hijo,Ramón
Sénder Barayón. Nada más y nada menos que el hijo del gran
novelista republicano Ramón J. Sénder (Chalamera, Huesca, 3 de febrero de
1901 - San Diego, Estados Unidos, 16 de enero de 1982), el autor de “Réquiem
por un campesino español”, entre muchas otras obras.
Esta
compañera me pidió ayuda para intentar encontrar el libro y yo, naturalmente,
me encomendé a la tarea con curiosidad y entusiasmo.
Pronto
comprobé que el libro en cuestión fue publicado en 1990, en Barcelona, por la
editorial Plaza & Janés, y pensé que encontrar el libro era cosa sencilla.
¡Cuán equivocado estaba!
El
libro estaba descatalogado por la editorial y las pocas librerías que afirmaban
tenerlo en la internet, al llamarlas por teléfono, decían que ya no lo tenían.
Incluso recurrí a un vecino librero con resultado también infructuoso. Un día
caí en un detalle clave: el libro publicado por Plaza & Janés era una
traducción del inglés: la lengua en la que se educó, habló y escribió su autor
en EE.UU. “A death in Zamora” había sido publicado en 1989 en
Alburquerque por University of New Mexico Press, y Plaza & Janés publicó su
traducción un año más tarde. Pude localizar por fin “A death in Zamora”
en una librería del centro de Madrid y, al día siguiente, mi compañera, que fue
rauda a comprarlo, me mostró este fantasmagórico libro de Ramón Sénder Barayón.
El
libro en sí no tiene mucha calidad literaria, pero es un testimonio de un hijo
sobre una madre fusilada a la que apenas conoció y un ajuste de cuentas con un
padre del que vivió distanciado, con un complejo edípico tardío evidente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario